NEW WORDS FOR 2006

Hi all ,, again I am so tired from driving and the new work so please forgive my easy post again.

I rec'd this from my SCOUT, she finds me great things to post in my blog and she knows my sense of humor and also my mind..
I hope you enjoy this as much as I did .. it's funny .

NEW WORDS FOR 2006 –

Essential additions for the workplace vocabulary:

BLAMESTORMING: Sitting around in a group, discussing why a deadline was missed or a project failed, and who was responsible.

SEAGULL MANAGER: A manager who flies in, makes a lot of noise, craps on everything, and then leaves.

ASSMOSIS: The process by which some people seem to absorb success and advancement by kissing up to the boss rather than working hard.

SALMON DAY: The experience of spending an entire day swimming upstream only to get screwed and die in the end.

CUBE FARM: An office filled with cubicles.

PRAIRIE DOGGING: When someone yells or drops something loudly in a cube farm and people's heads pop up over the walls to see what's going on.

MOUSE POTATO: The on-line, wired generation's answer to the couch potato.

SITCOMs: Single Income, Two Children, Oppressive Mortgage. What yuppies turn into when they have children and one of them stops working to stay home with the kids.

STRESS PUPPY: A person who seems to thrive on being stressed out and whiney.

SWIPEOUT: An ATM or credit card that has been rendered useless because the magnetic strip is worn away from extensive use.

XEROX SUBSIDY: Euphemism for swiping free photocopies from one's workplace.

IRRITAINMENT: Entertainment and media spectacles that are annoying but you find yourself unable to stop watching them. The O.J. trials were a prime example.

PERCUSSIVE MAINTENANCE: The fine art of whacking the crap out of an electronic device to get it to work again.

ADMINISPHERE: The rarefied organizational layers beginning just above the rank and file. Decisions that fall from the adminisphere are often profoundly inappropriate or irrelevant to the problems they were designed to solve.

404: Someone who's clueless. From the World Wide Web error message "404 Not Found," meaning that the requested document could not be located.

GENERICA: Features of the American landscape that are exactly the same no matter where one is, such as fast food joints, strip malls, subdivisions.

OHNOSECOND: That minuscule fraction of time in which you realize that you've just made a BIG mistake.

WOOFYS: Well Off Older Folks.

Love to all,
Eve

22 Replies to “NEW WORDS FOR 2006”

  1. Hi all,I don’t make these up my SCOUT finds these things for me , I have asked her to do a blog of her own since she finds the best posts and easy ones for me now that I am so busy and she is home most of the time.HI Stop, I find that odd there is not any curse words in Japanese,even in Arabic Egyptian there are :DThanks for reading and feeling the sense of humor I was trying to emitt.LoveEve

  2. One interesting observation I’ve made is the ratio of bad versus good words to describe people, and the exact match it has to how people view each other. The results aren’t terribly flattering, and suggest a lot of imaturity and repressed anger. Also, I’ve noted how bad descriptions have followed the above trend rise in discomfort and crime.Strictly speaking, there’s no explicit swear words in Japanese, but this is changing. As some of the brakes are coming off, a handful of insults have taken root and have reached a critical mass among the young. While there’s no strict link between this and the rise in suicide among the young, I’m confident that the increase in both has a common root.

  3. Anata!It’s a question of context. Anata means ‘you over there’. Given the specific reference to a person and the lack of honorific it’s doubleplusunpolite, so is as close to an insult as you can get. There’s plenty of ways of being merely rude. Not following THE RULES is one way, but baka gaijin may be given considerable latitude, depending on the situation and who you’re dealing with.Another oddity, which not many Japanese I’ve met realise, is the similarity between some Japanese words and English, though the spelling and meaning is completely different. While this hasn’t anything to do with insults or rudeness, it can cause a certain amount of hilarity. The name Sieko versus the word psycho, and tokidoki, which is hilarious to English ears, but nothing special to Japanese.Only found out about Arabic Egyptian the other day. Most unexpected.

  4. HI Stop.yes I can understand the similarities in the words as some other languages have the same .. My sons name is Nick and in Egyptian Arabic it means the F word hahah.. my husband thought I was curseing when I was speaking of my son Nick.. How did you find out about Egyptian Arabic? Like the people the language is unique.:)Eve

  5. HI againNow I understand 🙂 I have learned standard Arabic and Egyptian and I prefer the standard its the differnce between classical music and RAP hahah Thanks for the reply.Eve

  6. All in all, I thank you for posting this list. I will now know what some of the corporate computerers are talking about.D-

  7. It may have been something you said, a random web site, or an item on the BBC. I was researching suicide this week, and a news item emerged about suicide and social change in Japan. Egyptian Arabic was mentioned somewhere in that mess.The reason why I remembered it was the close comparison to Japanese, and small and unusual details tend to stick in my mind. While there’s no immediate interest, I made a mental note to follow it up some time. It suggested, as you say, something interesting.

  8. Hi EveThat was funny! And very relevant too. Especially “Blamestorming” – what an excellent word!Hope you aren’t working too hard :)Love, JCL.

  9. HI D, I thought you would enjoy those words they are really funny and yet acurate :DThanks for readingEve

  10. Hello Eve,The “Mouse Potato” made me think. I think I’ll use that one in future communication. The “Couch Potato” we use in German as well…All the bestElmar

  11. HI JCL,I am happy to see your comment here it’s been a very long time 🙁 I knew if your read this post you would enjoy these words 🙂 you are a brain and also you have great sense of humor.. I am working hard but it’s not so physical like the hotel job is and this new work brings with it professionalism which I miss working as a slave in the hotel 🙁 When Fatimah speaks… people listen now 🙂 I love this also when I walk into a store to work.. I am respected for my ability and honesty and dedication not for how I clean the room 🙁 I miss you JCL.loveEve

  12. HI Elmar,With you working in an office situation I am sure you can use a few of these 🙂 So in Germany they use couch pototo too? I didn’t know that I thought only USA had that slogan :)Thanks for reading and enjoying.Don’t work to hard Eve

  13. Hi Eve,I am a big fan for such ideas. :lol:Thank you for the sportful list!LoveElke

  14. HI Elke,I am happy you enjoyed the fun inside those words .. they do make sense don’t they? :)Nice to see you posting again Love to you Eve

  15. Really nice; what about the word “podcast” Eve, I find this word missing -Babu I Razack

  16. Hi Babu,these words were in humor only.. Podcast is a real word. thanks for your visit and commenting

Comments are closed.